Đăng nhập
Tìm kiếm
Chào mừng bạn đến với Chợ thông tin Thiết bị điện Việt Nam.
» Nếu đây là lần đầu tiên bạn tham gia diễn đàn, xin mời bạn xem phần hỏi/đáp để biết cách dùng diễn đàn.
» Để có thể tham gia thảo luận, các bạn phải đăng ký làm thành viên, click vào đây để đăng ký.
Vui lòng nhấn để đăng ký.
 
 
Công cụ bài viết Kiểu hiển thị
  #1  
Cũ 06-03-2020, 01:24 PM
hoctienganh hoctienganh đang online
Member
 
Tham gia ngày: Aug 2019
Bài gửi: 46
Mặc định Các câu nói rất phổ thông trong điện ảnh Hollywood và ý nghĩa của chúng

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Xem phim là một phương pháp rất tốt để luyện khả năng nghe nói Tiếng Anh.

Việc học ngoại ngữ với giáo viên nước ngoài không chỉ đơn thuần là ngữ pháp và viết mà còn phải phối hợp giữa nghe và nói - một trong những khó khăn lớn nhất của việc học Tiếng Anh. Nhiều lời khuyên đưa ra là nên chăm chỉ nói chuyện với người bản xứ thì trình độ nghe nói sẽ tăng vèo vèo; hay có điều kiện hơn thì làm hẳn một chuyến du học sang nước ngoài. Dù vậy không phải ai cũng có cơ hội để thực hiện được điều này, bởi vậy có một phương pháp thay thế mà bất kể ai cũng có thể tự thực hiện mà lại đem tới hiệu quả rất cao, đó là xem phim Tiếng Anh.

Các câu thoại trong phim ảnh là những câu nói chuyện hằng ngày, nghe xong dùng được liền, rất hữu ích. Các từ luôn đi theo cụm mà dân giỏi ngoại ngữ hay gọi là Idiom rất phổ thông với dân bản xứ. Mặc dù vậy, cũng có những cụm từ nếu chỉ nghe qua thì rất dễ hiểu sai về nghĩa, hoặc mặt chữ viết vậy nhưng ý lại không phải như vậy. Hãy cùng tìm hiểu nhé!

1. Tell me about it

Ý nghĩa: Nhiều người đoán rằng câu nói này nghĩa là "Hãy nói cho tôi biết về điều đó." Nhưng sự thực không phải như vậy. Thành ngữ này được người Mỹ dùng để bày tỏ cảm nghĩ bực bội của họ khi một điều gì đó là cho họ khó chịu và họ đồng ý với người hiểu chuyện đó.

Ví dụ:

Student A: I had to stay up until 2am, then wake up from 5am the next morning to learn for the test. I really want it to finish and take a long sleep.

Student B: Yeah. Tell me about it.

(Học sinh A: Tớ phải thức đến tận 2h sáng và dậy vào lúc 5h để ôn thi. Chỉ muốn nó nhanh kết thúc để được ngủ một giấc đã đời.

Học sinh B: Ừ, không thể đồng ý hơn.)

2. Duh

Ý nghĩa: Một câu rất phổ biến trong văn nói. Nó có ý nghĩa là: đồ ngốc, chuyện như vậy cũng không biết. Bên cạnh đó, Duh còn có nghĩa là : dĩ nhiên, đương nhiên rồi.

Ví dụ: - A lot of people care about money.

- Well, duh.

(- Rất nhiều người quan tâm đến chuyện tiền bạc

- Tất nhiên rồi, lại còn phải nói.)

3. Didn't see it coming

Ý nghĩa: Không biết trước được điều gì đó sẽ xảy tới.

Ví dụ: Can't believe you didn't see that coming.

(Không thể tin được rằng anh không đoán trước được chuyện ấy.)

4. Couldn't agree more

Ý nghĩa: Đừng để từ "couldn't" đánh lừa bạn, câu nói này thực chất đang biểu lộ một sự tán thành cực cao với người họ đang tương tác. Và đối ngược với cụm từ này để biểu thị không tán thành với suy nghĩ của người nói, bạn có thể dùng cụm từ "couldn't agree less".

Ví dụ: Bob says it’s the government’s fault, and I couldn’t agree more.

(Bob cho rằng đây là lỗi từ phía chính phủ và tôi không thể đồng ý hơn.)

5. Couldn't care less

Ý nghĩa: Thêm một lần nữa, từ "couldn't" được sử dụng để nhấn mạnh ý trong câu, nhưng cũng làm cho đối phương dễ hieieur lầm ở lần đầu nghe tới nó. Đồng thời, cụm "care less" cũng làm người đọc qua phụ đề dễ hiểu sai thành "careless" (bất cẩn)

Nghĩa thật sự của nó là không để ý đến điều gì.

Ví dụ: I couldn't care less about what people think of me.

(Tôi không để tâm mọi người nghĩ gì về mình.)

Today Education - Cung cấp giáo viên nước ngoài chất lượng
Trả lời với trích dẫn


CHUYÊN MỤC ĐƯỢC TÀI TRỢ BỞI
 


Công cụ bài viết
Kiểu hiển thị

Quyền viết bài
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Mở
Chuyển đến

SangNhuong.com


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 05:16 PM