PDA

View Full Version : 10 từ lóng Anh và Mỹ thường xuyên sử dụng


hoctienganh
09-12-2019, 01:15 PM
Hãy nhìn vào hiện thực: Nếu bạn đang theo một môn ngoại ngữ, bạn sẽ không dùng những từ như facetious (khôi hài) và discombobulated (bối rối) mỗi ngày. Với những người bạn dùng ngoại ngữ mới của bạn, bạn sẽ dùng những từ lóng thú vị và phù hợp như squad (nhóm) và chill (dễ chịu).

Bởi vì hầu hết các từ lóng phổ biến đều có cơ sở từ Mỹ, vì vậy Today Educatiion sẽ cho bạn biết sự thật về những biệt ngữ hợp thời mà bạn cần phải biết. Như vậy, bất kể bạn đang nói tiếng Anh ở đâu – chúng tôi đảm bảo bạn đều biết cách sử dụng thuê giáo viên bản ngữ (http://today.edu.vn) chất lượng!

SQUAD

Martinique: Đây là nhóm mà bạn đi chơi hoặc muốn tụ tập cùng nhau. Chẳng hạn như Messi và tất cả những bạn bè trong ngành của cô ấy.

“I can’t go to the party without my squad.” (Tôi không thể đi dự tiệc mà không có đội của mình.)

Tom: Đối với tôi, từ này dùng để miêu tả một đội bóng. Tôi không nghĩ rằng squad thực sự phổ biến ở Anh, hoặc là có thể là phổ biến, và chỉ là tôi không còn trẻ trung sành điệu nữa.

BAE

M: Đây là viết tắt của Before. Anyone. Else. (Trước. Bất kỳ ai. Khác) và đề cập đến một người hay thứ quan trọng khác của bạn – có thể là người yêu, hoặc món ăn khuya ưa thích của bạn.

“If bae never gets jealous, then bae is not bae.” (Nếu là người bạn không bao giờ ghen, thì người yêu không còn là người yêu nữa).

T: Tôi thực sự sử dụng từ này một cách khiếm nhã, và người yêu của tôi không thích nó. Tôi cũng thích đánh vần từ này là bæ vì như vậy nghe đúng chuẩn hơn.

ON FLEEK

M: Khi thứ gì đó thực sự tuyệt vời hoặc về cơ bản là đẹp đẽ. Nó có thể là lông mày, quần áo, hay kiểu tóc của bạn.

“OMG, your eyebrows are on fleek!” (OMG, lông mày của bạn trông thật tuyệt!)

T: Từ này tốt nhất là được sử dụng khi đang trêu đùa, đặc biệt là khi mô tả về chính bản thân mình, ví dụ như là “Tôi không muốn đánh thức bất kỳ ai cả, nhưng mái tóc của tôi trông hoàn toàn đẹp đẽ vào buổi sáng nay.”

QUEEN

M: Beyoncé. Không có ngoại lệ.

“Beyoncé is Queen.” (Beyoncé là Nữ hoàng.)

T: Không có ai là nữ hoàng cả trừ Nữ hoàng thực sự ở Anh. Thậm chí Beyoncé cũng không phải. Mặc dù vậy, tôi thích ngắm Nữ hoàng Elizabeth II nhảy điệu Single Ladies.

THROWING SHADE

M: Từ này không có dính dáng gì tới việc giúp một người khỏi cháy nắng: Nếu bạn “throw shade” vào ai đó, nghĩa là bạn đang nhìn họ bằng ánh mắt cay nghiệt, như khi bạn từ chối hay chỉ trích họ.

“That girl just threw shade at me for talking to her boyfriend.” (Cô gái đó chỉ lườm tôi để nói chuyện với bạn trai của mình.)

T: Tôi thực sự không biết từ này, nhưng từ giờ tôi có thể sử dụng nó. Hy vọng sẽ có được cái nhìn hoang mang và hơi xúc phạm từ mọi người.

ROAST

M: Từ này không dùng để mô tả bữa tối Giáng Sinh của bạn, mà chính xác hơn là, khi bạn đang xúc phạm ai đó, và họ có thể “cảm thấy tồi tệ.”

“Justin Bieber used to get roasted all the time before his last album.” (Justin Bieber đã từng luôn cảm thấy bị xúc phạm thời gian trước khi cho ra album mới nhất của mình.)

T: Khi nhìn thấy từ này, tất cả những thứ tôi có thể nghĩ đến là một bữa tối nướng với chủ đề thịt truyền thống và ngon lành ở hầu hết các gia đình người Anh vào mỗi chiều Chủ Nhật. Và hiện giờ tôi đang thấy đói rồi đây.

DEAD

M: Bạn vẫn rất khỏe mạnh, nhưng điều mà bạn đã thấy hay nghe được khiến bạn cảm thấy như mình đã chết.

*Thấy thứ gì đó rất hay ho* “Dead!”

T: Tôi và bạn bè rất hay dùng từ này – thường là đi kèm với năm biểu tượng cảm xúc vui cười chảy nước mắt.

LIFE

M: Thứ đem lại ý nghĩa cho cuộc sống của bạn.

“Oreos are life.” (Oreos là cuộc sống).

T: Danh sách các loại thức ăn khiến cho cuộc sống của tôi trở nên ý nghĩa thì dài bất tận, vì vậy tôi không chắc là tôi muốn bắt đầu sử dụng từ này vì tôi không biết kết thúc ở đâu nữa.

SLAY

M: Tại thế kỷ 17, slaying (giết) được dành cho kẻ thù chiến tranh của bạn. Còn hiện nay, nó có nghĩa là một thành công rất tuyệt vời.

“Beyoncé doesn’t just live, she slays.” (Beyoncé không chỉ làm được, cô ấy đã có một thành công tuyệt vời).

T:Slaying đã từng được dùng để mô tả sự dũng cảm của những hiệp sĩ đã đánh bại những con rồng đáng sợ trong các câu chuyện thời trung cổ. Hiện nây, tôi dùng từ này để nói về việc tôi đã làm với nguyên một chiếc pizza vào tối ngày hôm qua.

CHILL

M: Vài năm trước, chill chỉ mô tả sự thư giãn hay dễ tính, nhưng từ này đã trở nên siêu đa năng: Hiện nó là một tính từ hoặc danh từ khi dùng để chỉ những đối tượng mà bạn nghĩ là rất sành điệu hoặc thực tế và là một động từ nếu bạn muốn đi chơi với bạn bè, từ từ hưởng thụ, và xem một bộ phim.

“You have, like, zero chill.” (Bạn thật là một người cáu bẳn.)

T: Gần đây tôi đã bị nói là no chill (cáu bẳn), và tôi đã không chắc làm sao hiểu được điều đó, nhưng giờ thì thôi thấy rằng đó không phải là một điều tốt. Vì vậy, dành cho người đã nói tôi như vậy: Tôi sẽ cho bạn thấy rằng tôi là một người dễ chịu. Tôi hoàn toàn rất dễ chịu.



Today Education